您好!欢迎访问威尼斯官方网址下载!
专注精密制造10载以上
专业点胶阀喷嘴,撞针,精密机械零件加工厂家
联系方式
067-33876203
您当前的位置: 主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

公司新闻

都是“没文化”惹的祸?盘货那些被叫错名字的武器

更新时间  2022-08-01 22:12 阅读
本文摘要:文/紫电为武器命名,从古至今是世界各国人民的配合喜好,而一把神兵利刃也往往拥有着非同寻常的台甫。但随着武器的制造从手工打造转向工业化量产,为流水线上走下的每一件武器命名变得不再现实。不外即便如此,为武器赋予一个型号之外的名称仍作为传统保留至今。 相比数字和字母组成的型号,一个生动而形象的名称不仅越发令人喜爱,也更容易辨认身份以免混淆。

威尼斯网址

文/紫电为武器命名,从古至今是世界各国人民的配合喜好,而一把神兵利刃也往往拥有着非同寻常的台甫。但随着武器的制造从手工打造转向工业化量产,为流水线上走下的每一件武器命名变得不再现实。不外即便如此,为武器赋予一个型号之外的名称仍作为传统保留至今。

相比数字和字母组成的型号,一个生动而形象的名称不仅越发令人喜爱,也更容易辨认身份以免混淆。F-22“猛禽” (图源:Wikimedia Commons)但对于那些来自世界各地,用差别语言命名的各式武器装备,想要将它们的名称用中文“信达雅”地翻译出来,显然是很是难题的,其中一些甚至被误解、错用到了今天。虽然有些词不达意,但也成了约定俗成的称呼。如果改成“正确”翻译,反而没人认得了。

今天,我们就来为大家盘货这些被叫错名字的经典武器。P-51“野马” (图源:Wikimedia Commons)“弹匣”还是“弹夹”?分清其实很容易(图源:gunmagwarehouse)作为一个常见的误区,“弹匣”和“弹夹”不分是许多人容易犯的一个错误。

这两个词的读音相似,也往往被人认为是同一种工具。不外实际上,弹匣和弹夹的结构、原理和用途都是完全差别的。差别样式的AKM弹匣 (图源:sadefensejournal)“弹匣”在英语中称作“magazine”,词泉源于阿拉伯语中的“堆栈”,用在军事上一般指代弹药库,而弹匣也正是枪的“弹药库”,将子弹包裹在弹匣里,并辅助枪支完成装填。需要注意的是,“magazine”包罗了可拆卸和不行拆卸两种,前者即为现代汉语中的“弹匣”,后者汉语中一般称作“弹仓”。

5.45mm步枪弹的弹夹 (图源:Wikimedia Commons)而弹夹在英语中为“clip”,正是“夹子”之意,也称弹桥或桥夹。事实上,弹夹只是一个夹持着多枚子弹或炮弹的夹子,结构很简朴,子弹直接袒露在外面,一般不到场供弹。使用时弹夹不会进入枪炮内,只是用来将子弹压进弹仓,但也有少数枪炮需要弹夹的配合才气正常发射。“汉阳造”使用的漏夹 (图源:Wikimedia Commons)此外,另有一种特殊的弹夹叫做“漏夹(en-bloc clip)”,直译为“整体式弹夹”。

漏夹使用时会整个装入枪的弹仓内,并最终和弹壳一起弹出枪外,可以视为弹匣与弹夹的中间状态。像著名的“汉阳造”、M1加兰德步枪都使用漏夹装填。

但漏夹因为结构庞大、可靠性差,因此早早的就被淘汰了。使用弹夹装填的40mm博福斯炮 (图源:Wikimedia Commons)“散弹枪”是错误读法?其实并纷歧定!(泉源:《终结者2:审判日》)无论是影戏、游戏还是其他作品中,霰弹枪往往都是那些“美式硬汉”的标志性武器,而这种不需要准确瞄准,还能“一打一片”的武器也收获了许多的拥簇者。但这种武器究竟该叫“霰(xiàn)弹枪”还是“散(sǎn)弹枪”,也是一个争论不休的话题。

其实无论是霰弹枪还是散弹枪,都是个不折不扣的舶来词,和许多汉语词汇一样泉源自日语。在日语中,“shotgun”被称为“散弾銃”,虽然也有“霰弾銃”的写法,但少少使用。

而且更重要的是,日语中无论是“散弾銃”还是“霰弾銃”,都读作“さんだんじゅう(sandanjū)”,可以视为是一个词。日语中的汉字虽然源自中国,但读音和中文往往存在一定区别,例如“霰”在中文里自古以来就读作“xiàn”,而不存在日语中“さん(san)”的读法。在1979年版的《现代汉语小词典》中,“霰”被标注为多音字,只在军事用语中读作“sǎn”,如霰(sǎn)弹枪、榴霰(sǎn)弹,可见这一词汇实际上源于日语。霰弹枪也是奥运会射击运动使用的枪支之一 (图源:Wikimedia Commons)但随着现代汉语的读音简化,“霰”也取消了“sǎn”的读音,一律读作“xiàn”。

而霰(sǎn)弹枪也随之改为“霰(xiàn)弹枪”。虽然和原读音偏的有点远,但“霰(xiàn)”作为一种类似冰雹的天气现象,用来形容这种“一打一大片”的武器似乎也说得已往。而港澳台地域一直取的是“散弹枪”写法,读音也维持稳定。

游戏《Battlefield 4》中的QBS-09霰弹枪有趣的是,我军现在唯一正式列装的霰弹枪——QBS-09霰弹枪的命名遵循的是1987年的《全军武器装备命名划定》。在这一划定发表时,“霰弹枪”的读音仍旧未变。

只管划定全文并未公然,但联合其他武器的公然名称,末位字母通常为武器种类的汉语拼音,根据这一规则,“S”即“霰(sǎn)弹枪”的缩写。使用QBS-09霰弹枪的解放军战士 (图源:中国军网)不外2012年,我军颁布了全新的《中国人民解放戎衣备命名划定》,取代了1987年的《全军武器装备命名划定》。

威尼斯官方网址下载

威尼斯网址

但这一《划定》并未全部公然,而2012年后我军也没有列装新型霰弹枪,因此我军的命名规则有没有凭据现代汉语举行更新,就不得而知了。其实,统一叫“喷子” 就没有争议了…… (图源:CS:GO)“我蔑视战争的艰辛”。诺曼底战役中的“厌战”号战列舰 (图源:Wikimedia Commons)“厌战”号战列舰(HMS Warspite)是英国皇家水师最负盛名的战舰之一。

这位“可敬的老女士”自1915年服役以来,到场了两次世界大战,履历巨细恶战无数,转战于北海、印度洋和地中海,立下了累累战功,是一艘不折不扣的传奇战舰。英勇级核潜艇“厌战”号 (图源:Wikimedia Commons)“Warspite”一词最早降生于伊丽莎白时代,作为舰名继续至今,已经沿用了八代。但不知从什么时候起,“Warspite”一词被翻译成了“厌战”,并广为流传,成为了正式名称。实际上,“Warspite”和“厌战”的意思完全是八杆子打不到一起的。

游戏《舰队collection》中的厌战“Warspite”是一个合成词,“war”即为战争,而“spite”则指代“恶意、怨恨”。从字面意义上,“厌战”这个翻译似乎委曲说得已往。

但仔细想想就会以为差池劲——怎么会有“厌恶战争”的战舰存在呢?“厌战”号的舰徽 (图源:Wikimedia Commons)事实上,从厌战的舰铭斜体Belli dura despicio 斜体(我蔑视战斗的艰辛)上,我们也能够看出些许眉目。作为战舰的名称,“Warspite”指代的并非是“厌恶战斗”,而是“蔑视战斗”,象征着勇猛无畏,是勇气和顽强的象征。

而这位老女士的一生,也无愧于这个传奇之名。限于篇幅限制,这些被叫错名字的武器我们今天就先容到这里。你们以为哪一种武器的名字最好听、最霸气、最有趣、最有意境、最有故事呢?也接待在评论区留言讨论。


本文关键词:都是,“,没文化,”,惹,的,祸,盘货,那些,被,文,威尼斯网址下载

本文来源:威尼斯官方网址下载-www.shhongkun.com